柏木孝文は改名要求の手紙を伯林先生だけではなく、先生の家族にも送っていた。
…という旨、2chに書き込んでいたので転載する。中身は編集部宛、伯林先生宛とほぼ同一である。
183 :■↓作者家族がにぎりつぶした手紙(転記) :02/08/23 00:52 id:AuT4YhD8
■↓作者家族がにぎりつぶした手紙(転記)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「【伯林】君のご家族へ」
前略、すでに、【伯林】君から何か連絡を受けておられるかもしれませんが、
ぜひ、お願いしたいことがありまして、筆をとりました。
実は、【伯林】君のペンネームの改名を、
本人に対して、すすめていただきだいのです。
今、【伯林】がペンネームに使っている『伯林』は、
僕の姓である「柏木」に類似しており、
字並びを少し変えると、かなり似てきます。
昔の同窓・関係者が目にしたときに、
『伯林』という字面は、「柏木」に似ていると感じて、
昔を思い出す場合がありえます。
『伯林』の名前での、印刷物などが増えるほど、
もっとありえます。
184 :? :02/08/23 00:52 id:AuT4YhD8
さらに、時が過ぎると。いずれは、【伯林】君が作者であることが、
昔の同窓・関係者たちにも伝わることでしょう。
そこに至って、問題が発生する不安が大きいのです。
つまり、
(【伯林】君は『伯林』の筆名を使っているけれど、
元・同窓生の一人だった、「柏木」に類似した文字を使っている。
『伯林』は、ベルリンと読むのが正しい。
しかし、「はくばやし」の読み方で使っている。
そして、名付ける前から、「柏木」という知人の、
姓と文字を知っていたはずだけど、
なぜ、類似した筆名を使うのだろうか?
全国に出るものなのに・・・)という、
疑問や好奇心が、昔の同窓生・関係者に生じる不安が大きいのです。
事情があって、僕の名前は、思い出されやすい立場なのです。
185 :? :02/08/23 00:53 id:AuT4YhD8
その点は、事前に、【伯林】君にも予想できたと思うのですが、
結局、断りなく決めてしまったことは、とても残念です。
配慮の不足と申しましょうか。小さな過失といいますか・・・
―― 恥を承知で、正直の申し上げます。
「ある道での、成功者が、敗北した知人の名前に類似したペンネームを、
気付かずに使ってしまい、そのことが、敗北者を、とても不快に」
させているのです。
さらに、
「昔の同窓生・関係者に、敗北者の名前を思い出すキッカケを作ること」
もあって、
「全国に出ることの影響を重く考えて、早期の改名をする」
ことを、
今、強く望んでおります。
186 :? :02/08/23 00:53 id:AuT4YhD8
そのような事情のため、ご家族の方より、【伯林】君本人に対して、
「改名のすすめ」を、行っていただきたいのです。
申し入れの決断が、たいへん遅れたことはお詫びします。
ご理解いただければ、とても幸いです。
時の経過とともに、印刷物も増え続けます。不安もふくらみます。
想起の改名・解決に、なにとぞ協力・尽力してくださることを、
強く願います。
平成13年5月25日 柏木孝文
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■↑作者家族がにぎりつぶした手紙(転記)
以上.
柏木は、昔の同窓生(柏木と伯林先生とを関連付けて覚えている可能性がある)に追憶される事を恐れていたが「10年以上昔の級友」なんてのは、仕事や家庭でのあれやこれやに押しやられて忘却の彼方にあるのが殆どであろう。
明日へ続く